Subscribe

RSS Feed (xml)

Powered By

Powered by Blogger

Thursday, August 25, 2005

thought

On Friendship

This a chapter taken from Gibran's
famous book The PROPHET


And a youth said, "Speak to us of Friendship."
Your friend is your needs answered.
He is your field which you sow with love and reap with thanksgiving.
And he is your board and your fireside.
For you come to him with your hunger, and you seek him for peace.
When your friend speaks his mind you fear not the "nay" in your own mind, nor do you withhold the "ay."
And when he is silent your heart ceases not to listen to his heart;
For without words, in friendship, all thoughts, all desires, all expectations are born and shared, with joy that is unacclaimed.
When you part from your friend, you grieve not;
For that which you love most in him may be clearer in his absence, as the mountain to the climber is clearer from the plain.
And let there be no purpose in friendship save the deepening of the spirit.
For love that seeks aught but the disclosure of its own mystery is not love but a net cast forth: and only the unprofitable is caught.
And let your best be for your friend.
If he must know the ebb of your tide, let him know its flood also.
For what is your friend that you should seek him with hours to kill?
Seek him always with hours to live.
For it is his to fill your need, but not your emptiness.
And in the sweetness of friendship let there be laughter, and sharing of pleasures.
For in the dew of little things the heart finds its morning and is refreshed.

by Kahlil Gibran


Biography of Khalil Gibran 1883-1931



Kahlil Gibran

Poet, philosopher, and artist, was born in Lebanon, a land that has produced many prophets.

The millions of Arabic-speaking peoples familiar with his writings in that language consider him the genius of his age.

But he was a man whose fame and influence spread far beyond the Near East. His poetry has been translated into more than twenty languages.

His drawings and paintings have been exhibited in the great capitals of the world and compared by Auguste Rodin to the work of William Blake.

In the United States, which he made his home during the last twenty years of his life, he began to write in English.

The Prophet and his other books of poetry, illustrated with his mystical drawings, are known and loved by innumerable Americans who find in them an expression of the deepest impulses of man's heart and mind.

This quotation is from The Prophet's dust jacket, published by Knopf, NY

Thursday, August 18, 2005

Life Still Has A Meaning

brush drawing on blue primed paperIf there is a future there is time for mending-
Time to see your troubles coming to an ending.
Life is never hopeless however great your sorrow-
If you're looking forward to a new tomorrow.
If there is time for wishing then there is time for hoping-
When through doubt and darkness you are blindly groping.
Though the heart be heavy and hurt you may be feeling-
If there is time for praying there is time for healing.

So if through your window there is a new day breaking-
Thank God for the promise, though mind and soul be aching,
If with harvest over there is grain enough for gleaning-
There is a new tomorrow and life still has meaning.
Zemanta Pixie

Song of Youth:A.P.J.Kalam, President of India

Sunday, August 14, 2005

AANKHON KE SAAGAR by Fuzon

my favorite song of the season,paki's have really rocked


Lyrics by Shallum Xavier & Shafqat Ali

Ankhaon ke saagar, Honthon ke saagar
Le doobey humein , Le doobey humein
Ankhaon ke saagar, Honthon ke saagar.

Palkon ko aisey, palkon se choo lo
Ke jab dil miley toh manzil miley
Tum bhi na bhoolo, hum bhi na bhoolein
Ke jab dil miley, toh manzil miley

Ankhon ke saagar, honthon ke saagar

Terapna mera, hasna tera
Terapna mera, hasna tera
Neendain meri, sapna tera

Ankhon ke saagar, honthon ke saagar
Le doobey humein, le doobey humein

Sabhie doorian, woh majboorian
Bhula do unhain, ke mein hoon yahan
Palkon ko aisey, palkon se choo lo
Ke jab dil miley, toh manzil miley
Tum bhi na bhoolo, hum bhi na bhoolein
Ke jab dil miley, toh manzil miley

Ankhon ke saagar, honthon ke saagar
Le doobey humein
Ankhon key saagar, honthon key saagar